06 May 2010

Open letter to NYT editor

The letter below reached our department by mistake, and we feel that it's our duty to make it available to the public:

Dear Sir/Madam,

In the selection of "Chinglish" signs that you have published recently on your esteemed site, there appears a picture that, in my humble opinion, doesn't belong to the selection:
As a person who have purchased and tasted on several occasions the beverage appearing in the picture, I hereby declare that it is not, I repeat, NOT a case of erroneous or, indeed, funny use of your highly esteemed language.

With profound respect,

Your ... [signature]


jams o donnell said...

Haha Snoopy.

Looking at the slideshow  I wonder what fragrant and hot Marxism is... Lapdancers dressed like Mao?

Yitzchak Goodman said...

I liked "Smart Noshery Makes You Slobber." Yidchinglish!

soccerdhg said...

No doubt they serve that the Noshery that makes you slobber.

(What is "Fragrant and Hot Marxism?")

Dick Stanley said...

They don't need to change the incontinent effect of interior decoration. I've been there a time or three.

Anonymous said...